-
헤어진 남녀가 서로를 생각나게 해주는 물건은 버리지못하고 있어요
그 물건들이 헤어지기전 사귀던시절 행복했던 순간들을 생각나게 해주기 때문이죠
-
Hey, you call me up again just to break me like a promise
당신은 약속을 깨버리듯 날 깨뜨리기 위해 내게 또 다시 전화했지
So casually cruel in the name of being honest
솔직함이라는 이름으로 무심하면서도 잔인하게 굴었어
I’m a crumbled up piece of paper lying here
난 이 곳에서 종이 조각처럼 부서져 있어
Cause I remember it all, all, all... too well
왜냐하면 그걸 모두 너무나도 잘 기억하고 있으니까
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
시간은 빠르지 않아, 난 시간에 무력해진 것 같아
I’d like to be my old self again but I’m still trying to find it
다시 예전의 나와 같아졌으면 좋겠지만 여전히 난 헤매고 있어
After plaid shirt days and nights when you made me your own
당신이 날 당신의 것으로 만들었을 때의, 체크 셔츠와 그 밤들 뒤로
Now you mail back my things and I walk home alone
이제넌 내 물건들을 내게 돌려주고, 난 집으로 홀로 걸어가고 있어
But you keep my old scarf from that very first week
하지만 당신은 우리가 만났던 첫 주의 그 오래된 스카프를 아직도 간직하고 있어
Cause it reminds you of innocence and it smells like me
그것이 당신에게 순수함과 나의 체취를 되새겨 주니까
You can’t get rid of it, cause you remember it all too well
당신은 스카프를 버릴 수 없을거야, 당신도 이렇게 너무나도 잘 기억하고 있으니
Cause there we are again when I loved you so
당신을 너무나도 사랑했을 때의 우리가 다시 있으니까
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
당신이 알았던 유일한 단 하나를 잃기 전으로 돌아가서
It was rare, I was there, I remember it all too well
귀하고 소중했던 그 곳에 내가 있었고, 너무나도 잘 기억하고 있어
Wind in my hair, you were there, you remember it all
바람에 내 머리를 흩날리던 그 곳에 당신이 있었고, 당신도 모두 기억하고 있어
Down the stairs, you remember it all
계단을 내려오며, 당신도 모두 기억하고 있어
It was rare, I was there, I remember it all too well
귀하고 소중했던 그 곳에 내가 있었고, 난 너무나도 그걸 잘 기억하고 있어