핑크와 블랙, 화음은 블루입니다.
날씨가 많이 추워졌네요!!
type="button" class="btn_function _btn_tools" style="margin: 0px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 20px; font-family: sans-serif; border-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; background-image: initial; background-position: 0px center; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; width: 26px; height: 30px;">
핑크와 블랙, 화음은 블루입니다.
날씨가 많이 추워졌네요!!
type="button" class="btn_function _btn_tools" style="margin: 0px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 20px; font-family: sans-serif; border-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; background-image: initial; background-position: 0px center; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; width: 26px; height: 30px;">
人影も見えない午前0時
히토카게모 미에나이 고젠레이지
그림자도 보이지 않는 오전 0시
電話boxの外は雨
뎅와 복쿠스노소토와-메
전화박스 밖은 비가 내려
かけなれたダイアル 回しかけて
카케나레타 다이아루 마와시카케테
익숙한 번호를 누르다
ふと指を止める
후토 유비오-토메루
문득 손가락을 멈췄어
冷たい雨に打たれながら
츠메타이 아메니 우타에나가라
차가운 비를 맞으며
哀しい物語思い出した
카나시이 모노가타리오모이다시타
슬픈 이야기를 생각해냈어
あなたの帰り道交差点
아나타노 카에리미치 코-사텐
당신이 돌아가던 길 교착점에서
ふと足を止める
후토 아시오 토메루
문득 발걸음을 멈췄어
レイニーブルーもう終わったはずなのに
레이니 브루 모-우 오왓타 하즈나노니
rainy blue 이제 우리는 끝났는데
レイニーブルー何故追いかけるの
레이니 브루 나제오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻消すように
아나타노 마보로시 케스요우니
너의 환영을 지우는 듯이
私も今日はそっと雨
와타시모쿄우와솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
行き過ぎる車のヘットライトが
이키스기루 쿠루마노 헷토라이토가
지나가는 차의 헤드라이트가
ひとりぼっちの影をつくる
히토리 봇치노 카게오 츠쿠루
외톨이 그림자를 만들어
あなたの白い車捜しかけて
아나타노 시로이쿠루마 사가시카케테
너의 하얀 자동차를 찾다가
ふと瞳をふせる
후토 히토미오 후세루
문득 눈동자를 돌려
レイニーブルーもう終わったはずなのに
레이니 브루 모우 오왓타 하즈 나노니
rainy blue 이제 우리는 끝났는데
レイニーブルー何時まで追いかけるの
레이니 브루 이츠마데 오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻消すように
아나타노마보로시 케스요우니
너의 환영을 지우는 듯이
私も今日はそっと雨
와타시모쿄우와솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
レイニーブルーもう終わったはずなのに
레이니 브루 모우 오왓타 하즈 나노니
rainy blue 이제 우리는 끝났는데
レイニーブルー何時まで追いかけるの
레이니 브루 이츠마데 오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻消すように
아나타노마보로시 케스요-우니
너의 환영을 지우는 듯이
私も今日はそっと雨
와타시모쿄우와솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
あの頃のやさしさにつつまれてた想い出が
아노코로노 야사시사니 츠츠마레테타 오모이데가
그 무렵의 다정함에 감싸였었던 추억이
流れてくこの街に
나가레테쿠 코노 마치니
흘러넘치는 이 길에
It's a rainy blue It's a rainy blue
ゆれる心 ぬらす涙
유레루코코로 누라스 나미다
흔들리는 마음, 젖은 눈물
It's a rainy blue loneliness
추천 3