호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
주소 복사
공지가 닫혀있어요 l 열기
모바일 (밤모드 이용시)
댓글
l조회 482l
한국어로 쓴걸 영어로 바꿔서 읽으면 아무리 번역을 잘 한다해도 뉘앙스가 완전히 같지 않은 말들이 있잖아 특히나 문학 작품이면 그런 세세한 의미 하나하나 문장 하나가 정말 중요한데 그게 한국어로 읽었을때만큼 잘 느껴지려나? 문득 궁금해졌음


 
익인1
백프로 와닿지만은 않을 거 같애 아무래도…심사 기준이 따로 또 있나벼
4시간 전
글쓴이
그니까 난 이게 너무 궁금해 여러 버전의 번역본을 볼까 아님 심사위원 중에 한국인 비중을 늘릴까..
4시간 전
익인2
근데 영화 번역한 것도 진짜 잘 하는 사람들은 거의 비슷하게 그 나라문화에맞게번역하던데 노벨상이면 그정도로열심히번역하지않을까
4시간 전
글쓴이
좀 애매한 문장들 어떻게 번역했는지 보고 싶지만 번역된 영어 문장의 뉘앙스를 내가 알아차리지 못하니 아쉬울 따름
4시간 전
익인3
그래서 번역가가 되게 중요하더라고.. 영화같은경우도 글코 예전에 기생충도 한국말 뉘앙스 되게 잘 아는 번역가가 번역한걸로 앎
3시간 전
글쓴이
번역가 되게 대단한거 같아 최소 2개 이상의 언어는 통달한 거니까
3시간 전
익인4
그래서 번역에 얼마나 적합한 문체인지도 노벨상 유무에 중요함
보통 역대 받은 작가들 보면 간결하고 힘있는 필체가 많아 그런 필체가 오히려 번역했을 때도 손실되는 부분이 비교적 적다고 해야하나 그래서… 가령 너무 운율이 중요한 작가는 불리하다고 할 수 있음

3시간 전
글쓴이
아 그러네 운율..!! 이건 진짜 끼워맞추기 어렵겠다
3시간 전
익인5
시는 진짜 어려운데 소설은 그나마 가는한듯
3시간 전
로그인 후 댓글을 달아보세요
 

혹시 지금 한국이 아니신가요!?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
카테고리
  1 / 3   키보드
날짜조회
일상나 진짜 상처받은거있어 ㅜ 나 몸냄새 나는 편이거든 557 10.10 17:4983562 8
일상 일본에서 진짜 중국인혐오 심각해지는중이야… 진짜 심각해325 10.10 23:2735126 1
일상나만 삼전 망해서 기분 좋나...?275 10.10 19:2454165 2
야구본인팀 응원단장 만족해?146 10.10 21:5520128 0
이성 사랑방/기타장기연애 과거+키 작아도 소개 받을거야?94 10.10 16:2716718 0
나만 덥나봐…겨땀나 9:36 10 0
어깨넓은 사람이 오버핏 입으면 안 어울리지 않아?ㅋㅋ2 9:35 16 0
abc마트에서 신발 교환하고싶은디3 9:35 14 0
결혼식 못 오면 원래 축의금에서 교통비 포함 더 줘야하는거지??44 9:35 742 0
이성 사랑방/ 배 아프다는데 답장을 뭐라 해야 돼...21 9:35 117 0
이런 상황이면 행복주택 들어갈래?(쫌긴글)14 9:35 34 0
아이 기분이다 850원 너 준다 9:35 33 0
이성 사랑방 사랑 못 받고 자란 사람은 본인도 사랑 제대로 주고받는법 모를 확률이 커?19 9:34 103 0
이거 자리 어디가 좋은거야??4 9:34 58 0
두바이초콜릿이 맛이 없을수가없음1 9:34 46 0
면접 걍 어제볼걸 9:33 22 0
고은 이 사람은 뭐 했길래 같이 불려나오는 거야?4 9:33 300 0
이성 사랑방 편지를 1년에 2번 써줄까말까인데 너무 속상함6 9:33 89 0
부모로부터 안정감 못받으면 어떡함4 9:33 22 0
오늘 실업급여 4차 날인데 문자 와야 가는거지?8 9:33 17 0
이성 사랑방/연애중 애인이 전화할 때 말투 차가운데 내가 그냥 덜 예민해져야 하나 이걸로 항상 싸워5 9:33 70 0
공장알바뛰기vs피시방알바하기 9:33 13 0
동네 컴포즈 뭐지 1 9:32 16 0
나 좀 창피하지만 한강 작가님 책 한번도 본적 없어2 9:32 65 0
인스타 피드에서 사진 잠시 숨기는 게 뭐야?2 9:32 18 0
전체 인기글 l 안내
10/11 10:22 ~ 10/11 10:24 기준
1 ~ 10위
11 ~ 20위
1 ~ 10위
11 ~ 20위