여기에 외국인들은 원제 듣고 놀랐다, 바꿔야 한다는 것도 좀 짜증나긴 함. 2인칭대명사에 주격조사를 붙인 한국어 “네가/니가”가 n워드처럼 들린다고 바꾸라고 하는 꼴 같음. 해외버전에서 바꾸는 것 정돈 오케이지만 한국어 원제까지 문제있다? 아니 애초에 한국어엔 그 맥락이 없다고요... https://t.co/5PQP4P8U7q— 크랭 (@keep_cranking) September 25, 2024
여기에 외국인들은 원제 듣고 놀랐다, 바꿔야 한다는 것도 좀 짜증나긴 함. 2인칭대명사에 주격조사를 붙인 한국어 “네가/니가”가 n워드처럼 들린다고 바꾸라고 하는 꼴 같음. 해외버전에서 바꾸는 것 정돈 오케이지만 한국어 원제까지 문제있다? 아니 애초에 한국어엔 그 맥락이 없다고요... https://t.co/5PQP4P8U7q
ㄹㅈㄷ