

국내 음식점이나 카페를 이용하는 시민들 사이 메뉴판이나 표지판 등을 두고 불평불만이 계속 나오고 있다. 이 곳이 한국인지 아닌지 모를 정도로 한글 표기가 자취를 감추고 있기 때문이다.
최근 한 온라인 커뮤니티에는 ‘갈수록 가관인 한국 가게 유형’이라는 제목의 글이 올라왔다.
글쓴이 A씨는 “한국에서 한국 사람에게 장사하면서 외국어로만 메뉴 써놓는 가게들을 보면 가관이라는 생각이 든다”고 말했다.
A씨가 작성 글에 함께 첨부한 메뉴판 사진을 보면 빙수, 지리산 같은 단어까지도 ‘Bingsu’, ‘Jirisan’으로 표기하고 있다. A씨는 “영어 못 읽는 사람은 뭘 파는 가게인지조차 모를 정도다”고 지적했다.
그러면서 “외국 브랜드라 할 지라도 한국 돈을 벌고 싶으면 한국어를 써야 하고, 한국 가게인데 외국어를 쓰는 건 하나도 안 멋있고 안 힙하다”고 덧붙였다.
누리꾼들은 “모국어를 이렇게 싫어해서야 되느냐”, “요즘 아파트에서도 노인정을 영어로 적는다더라”, “한 번은 모르고 가도 재방문은 꺼려진다” 등의 반응을 보이며 글쓴이에게 공감하는 모습을 보였다.
https://n.news.naver.com/article/009/0005263050?sid=102