- 앤팀 케이: 아름다운 일본어 가사를 전세계에서 들어줘서 감사하다 일본에서 데뷔해서 다
여기를 눌러 링크를 확인하세요
💚ケイくん:(君にカエル Maybeは)想像力がすごく掻き立てられるメロディと歌詞も美しくて、この美しい日本語の歌詞をグローバルグループとして、この曲を通して、世界のみなさんに聞いていただけたら嬉しい、改めて君にカエルを聴きながら、日本でデビューして良かったなと思いました!
— ಇ💚 치 렌 (@ch__r_127113) May 7, 2024
😭😭滝涙😭😭 pic.twitter.com/KGPiql0U6h
번역 : 케이쿤: (Frog Maybe to you) 여러분의 상상력을 정말로 자극하는 멜로디와 가사가 아름답고, 이 노래를 통해 여러분이 글로벌 그룹으로서 이 아름다운 일본어 가사를 들을 수 있기를 바랍니다. 개구리를 다시 들으면서 일본에 데뷔해서 기뻐요!
(파파고로 일어-영어,영어-한국어 순으로 번역)
며칠전 팬미에서 한 인터뷰
이럴 거면 왜 한국 서바 나오고 한국 회사 통해서 데뷔해서 한국활동하고
케이팝으로 일본어 알리는지 모르겠음
일본에서 일본인 회사로 데뷔하고 일본어를 세카이에 알리는 게 더 뿌듯하지 않나
일본해 논란
일본 편의점은 한국 편의점과 레벨이 다르다는 그 앤팀 케이 맞음
#mArticle > div:nth-child(7) {display: none;} ins div{display:none:}
추천