이슈/유머 - 붉은 실이 맺어준 인연 한중일 삼국 차이
익명 정보 커뮤니티 사이트
www..com
댓글 캡처 위에 요약 있잔아
운명의 상대에겐 붉은 실이 어쩌구.. 이런거 다들 들어본적 있지?
유래인 중국버전은 이거야
월하노인이 맺어주는 인연
당대의 이복언이 쓴 속현지록에 실려있음
중매 담당인 월하노인을 만난 위고란 사람이 자기의 운명의 짝을 묻지
그러자 노인이 운명의 짝을 보여줌 ㅇㅇ 근데 위고 눈에 차는 사람이 아니라 그런 사람이랑 결혼할리가??? 했음
당연히 나중에 결혼한 부인을 보니 그때 그 사람이었다는 내용
여기서 구체적인 내용은 갈리는데 묶는 부위는 공통되게 '以系夫妻之足' 다리를 묶는다고 나옴
내가 찾아봤는데 중국에서도 다 다르게 설명하고 그러거든? 근데 묶는 부위가 언급되면 달라지는게 없음
그러니까 중국버전은 월하노인이 부부가 될 두 사람의 발을 묶어놓는 것임
한국에는 중국 책이 유입되면서 설화도 유입된 걸로 추정된다고 해
한국민속문화대백과사전에는 한국버전 설명이 있는데 '옛날에 한 노총각이 길을 가다가 어떤 호호백발의 할머니가 실 두 개를 가져다 서로 꼭 매어 놓는 것을 보고 궁금해서 물어보니 인연을 맺어 주는 것이라 하였다.'라고 나와
두개를 비교하면 중국은 신분 차이를 문제로 월하노인의 인연을 거부하는데 한국은 노총각인데 어린애랑 결혼하랬다고 할머니 얘기를 거부하는게 차이
가장 핵심은 붉은 실로 이어지는 게 아니라 청실과 홍실이 매어지는 것
http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002493423
결혼 25주년 맞아 전통혼례식 올린 부부... '리마인드 웨딩같아'
겨울비가 내리는 서산의 한 향교에서는 특별한 결혼식이 열렸다. 결혼 25주년을 축하하는 은혼식이 바로 그것이다. 요즘같이 치열하게 사는 생활 속에서 서로가 기념일을 챙긴다는 것이 무척이
www.ohmynews.com
)
반영된 게 바로 결혼식의 청실홍실
전통혼례 기록이나 결혼 관련 노래를 보면 청실홍실이 언급됨
일본에선 어떻게 바뀌었는지 보자
일본 버전의 차이는 새끼손가락의 붉은 실이라는거임
일본 위키피디아 운명의 붉은 실 항목을 보면
일본에서는 '발목의 붉은 실'에서 '새끼손가락의 붉은실'로 변했다日本では、「足首の赤い縄」から、「手の小指の赤い糸」へと変わっている。
라고 언급됨
요약하자면
중국 - 월하노인이 결혼할 남자와 여자를 붉은 실로 발목을 묶는다
한국 - 노파가 청실과 홍실을 매어놓는다
일본 - 운명의 남자와 여자는 새끼손가락 붉은 실이 연결되어있다
이렇게임 차이가 보이지?
운명의 상대와 붉은 실로 연결되어있다 자체는 중국 문화지만 새끼손가락 붉은 실 소재는 일본문화임.
(여기까지가 원문의 본문이고 아래는 댓글 일부 캡처)