이래서 소심하게 고백안해도 안되는듯
분홍색은 여자, 하늘색은 남자가 서로를 생각하며 말하는거예요
-
"Missing you like this is such sweet sorrow
"네가 그리워 마치 이게 달콤한 슬픔인 것처럼...
Won’t you come back to me?
내게 돌아오지 않을래?
I’ll be here, today and here tomorrow
난 여기에 있을게, 오늘이든 내일이든 여기있을꺼야...
In dark blue Tennessee"
짙은 파랑색의 테네시에"
He was lying when he said he moved to L.A.
그가 L.A.로 이사갔다고 말했을 때, 그는 거짓말을 하고 있었죠
He’s just hiding out on the other side of town
그는 단지 도시의 반대쪽에 숨어있을 뿐
With his head in his hands and she’s just 7 miles away
그는 그의 얼굴을 감싸고 그녀는 단지 7 마일 떨어져있을 뿐이에요
He’s staring out the window and puts her picture down saying,
그는 창문을 보며 그녀의 사진을 내려놓고 말해요,
"Missing you like this is such sweet sorrow
"네가 그리워 마치 이게 달콤한 슬픔인 것처럼...
Won’t you come back to me?
내게 돌아오지 않을래?
I’ll be here, today and here tomorrow
난 여기에 있을게. 오늘도 내일도 여기
In dark blue Tennessee"
짙은 파랑의 테네시에"
She almost called him on the night that he wrote
그가 단순한 단어들로 그의 이별 노트를 썼던 밤에
These simple words on his goodbye note
그녀는 거의 그를 부를 뻔했어요
"Missing you like this is such sweet sorrow
"네가 그리워 마치 이게 달콤한 슬픔인 것처럼...
Won’t you come back to me?
내게 돌아오지 않을래?
I’ll be here, today and here tomorrow
난 여기에 있을게, 오늘도 내일도 여기서 있을꺼야...
In dark blue Tennessee
짙은 파랑의 테네시
In dark blue Tennessee"
짙은 파랑의 테네시에 있을게"
-