I heard that you're settled down
당신이 정착했다고 들었어요
That you found a girl and you're married now
한 여자를 찾아서 지금 결혼했다고...
I heard that your dreams came true
당신 꿈들이 이루어 졌다고 들었어요
Guess she gave you things I didn't give to you
그녀는 제가 당신께 주지 못했던 것들도 줬나봐요
Old friend, why are you so shy?
오랜 친구여 왜 그렇게 수줍어 하나요
Ain't like you to hold back or hide from the light
감정을 숨기고 어둠속에 숨는다면 당신 같지 않아요
I hate to turn up out of the blue, uninvited
제가 갑자기 불청객으로 나타나긴 싫지만
※out of the blue : 갑자기, 별안간
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
전 멀리 할 수도 없었고 그럴려고 (제 자신과) 싸울 수도 없었어요
I had hoped you'd see my face
전 바랬었죠 당신이 제 얼굴을 보고
And that you'd be reminded that for me
제게 상기 시켜주었으면 했어요..
It isn't over
아직 끝이 아니란 걸요...
Never mind, I'll find someone like you
괜찮아요, 당신 같은 누군가를 찾으면 돼요.
I wish nothing but the best for you too
당신이 행복하기만 바랄게요
Don't forget me, I beg
절 잊지마세요, 제발요.
I remember you said
당신이 말했던 걸 기억해요
Sometimes it lasts in love
그 말이 사랑으로 남기도 하지만
But sometimes it hurts instead
이따금씩 상처가 되기도 해요
Sometimes it lasts in love
그 말이 사랑으로 남기도 하지만
But sometimes it hurts instead
이따금씩 상처가 되요기도 해