호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
주소 복사
공지가 닫혀있어요 l 열기
모바일 (밤모드 이용시)
댓글
l조회 449l
한국어로 쓴걸 영어로 바꿔서 읽으면 아무리 번역을 잘 한다해도 뉘앙스가 완전히 같지 않은 말들이 있잖아 특히나 문학 작품이면 그런 세세한 의미 하나하나 문장 하나가 정말 중요한데 그게 한국어로 읽었을때만큼 잘 느껴지려나? 문득 궁금해졌음


 
익인1
백프로 와닿지만은 않을 거 같애 아무래도…심사 기준이 따로 또 있나벼
2시간 전
글쓴이
그니까 난 이게 너무 궁금해 여러 버전의 번역본을 볼까 아님 심사위원 중에 한국인 비중을 늘릴까..
2시간 전
익인2
근데 영화 번역한 것도 진짜 잘 하는 사람들은 거의 비슷하게 그 나라문화에맞게번역하던데 노벨상이면 그정도로열심히번역하지않을까
2시간 전
글쓴이
좀 애매한 문장들 어떻게 번역했는지 보고 싶지만 번역된 영어 문장의 뉘앙스를 내가 알아차리지 못하니 아쉬울 따름
2시간 전
익인3
그래서 번역가가 되게 중요하더라고.. 영화같은경우도 글코 예전에 기생충도 한국말 뉘앙스 되게 잘 아는 번역가가 번역한걸로 앎
1시간 전
글쓴이
번역가 되게 대단한거 같아 최소 2개 이상의 언어는 통달한 거니까
1시간 전
익인4
그래서 번역에 얼마나 적합한 문체인지도 노벨상 유무에 중요함
보통 역대 받은 작가들 보면 간결하고 힘있는 필체가 많아 그런 필체가 오히려 번역했을 때도 손실되는 부분이 비교적 적다고 해야하나 그래서… 가령 너무 운율이 중요한 작가는 불리하다고 할 수 있음

1시간 전
글쓴이
아 그러네 운율..!! 이건 진짜 끼워맞추기 어렵겠다
1시간 전
익인5
시는 진짜 어려운데 소설은 그나마 가는한듯
1시간 전
로그인 후 댓글을 달아보세요
 

혹시 지금 한국이 아니신가요!?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
카테고리
  1 / 3   키보드
날짜조회
일상나 진짜 상처받은거있어 ㅜ 나 몸냄새 나는 편이거든 533 10.10 17:4974500 8
일상나만 삼전 망해서 기분 좋나...?243 10.10 19:2444560 1
일상 일본에서 진짜 중국인혐오 심각해지는중이야… 진짜 심각해231 10.10 23:2723509 1
야구본인팀 응원단장 만족해?124 10.10 21:5514800 0
타로 후기 달아줄 사람만 질문해줘! 179 10.10 14:443052 1
외향적이게 성격이 바뀌는 법 없나? 8:24 5 0
부모님이랑 사이안좋아서 나가살생각이면 혹시 대학도 휴학하는게 좋을까? 8:24 3 0
알바하는데서 관심없는데 추근덕 대는 남자있는데 8:24 6 0
한강작가 대단함 8:24 5 0
버터링 흰우유VS초코우유2 8:23 6 0
회사에서 아침 싸와서 혼자 먹는 상사 어때?3 8:23 16 0
버스 기사님이 할무니할부지들 8:23 5 0
얘들아 아무말 대잔치하면서 엉뚱해서 웃긴애 어때? 2 8:23 12 0
회사에서 점심시간 제외 화장실 5번 가면 오바야?3 8:22 24 0
팝송 듣는데 자꾸 도쿄를 토키오라고 해서 귀에 거슬려 8:22 13 0
냉동 2개월 된 식빵 먹어두 되나3 8:22 12 0
40 20대 후반이 이런옷 입으면 오바야? 6 8:21 59 0
진짜 지하철 좌석 좁긴하다2 8:21 9 0
아침부터 열 받음........... 10시에 만나기로 한 친구 안 일어났나봐2 8:21 29 0
딱 서비스만! 놓고 봤을때 대한한공 vs 아시아나 8:21 10 0
하 정말 슬프다 어제 올리브영에서 6만원 어치 구매했는데5 8:19 92 0
우리동네 중학교 진짜 미ㅣ친거 아닌가...4 8:19 46 0
미국 지금 대선이 중요한 게 아닐텐데... 8:19 40 0
중고불품 파면서 현명한 선택 하세요. 이런 문장 있으면 사기 싫어짐 3 8:18 19 0
이성 사랑방 잘생겼는데 츄리//평범한데 꾸꾸꾸3 8:17 36 0
전체 인기글 l 안내
10/11 8:22 ~ 10/11 8:24 기준
1 ~ 10위
11 ~ 20위
1 ~ 10위
11 ~ 20위