私がまたチャンスを掴んで気分が悪い?
(내가 또 기회를 잡아서 기분이 안 좋니?)
나만 계속 운이 좋은 거 같아서 화가 나니?
세상이 우리한테만 쉬운 거 같니?
You think it’s okay to degrade someone just because they’re true to themselves?
(스스로한테 충실했다는 이유 하나로 상대를 깎아내려도 된다고 생각하니?)
運が良い人たちは悪口を言われてもいいの?
(운 좋은 사람들은 욕 좀 먹어도 괜찮은 거야?)
그럼, 내가 진짜 비밀을 알려 줄게
세상은 누구에게나 공평하게 추악해
結局私たちはみんな死ぬわけだし
人生の半分は苦しみだろう
(결국 우린 모두 다 죽을테고
인생의 절반은 고통일 거야)
겨우 남은 절반은 우리가 하기 나름이지
私はこの事実に少し早く気付いた
(난 이 사실을 좀 일찍 깨달았지)
The pain of facing that truth
(이 진실을 대면했을때의 고통)
불이 꺼진 스테이지 뒤,
세상의 모든 그림자들이 나를 덮쳐
Inferiority
(열등감)
순위
成績
(성적)
あなたが無造作に吐き出す言葉
(네가 아무렇게나 지껄이는 말)
끊임없는 증명
Doubt
(의심)
それでこの全てに何の意味があるんだろう?
(그래서 이 모든 게 무슨 의미가 있는데?)
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
Despite it all, my ambition and aspirations are unstoppable
(이 모든 것들에도 내 야망과 열망을 멈출 수 없어)
計り知れない未来
(헤아릴 수 없는 미래)
나는 내가 제일 힘들어 너도 그렇지 않니?
それでも私は沈んだりしない
(나는 가라앉지 않아)
쉴 새 없이 발버둥 칠 거야
작은 파도를 만들거야
When things aren’t easy, I will make them easy
(쉽지 않더라도 쉽게 만들어낼거야)
私の手を握ってくれたあなたを信じる
(내 손을 잡아준 널 믿어)
추악함 속에도 아름다움이 있다는 걸 믿을 거야
Because you and I, we have good bones
(너와 나는 굿 본즈니까)
真実を見て
(진실을 봐)
내가 쉽게 해냈다는 착각 말고
Because I've made it look easy
(내가 쉽게 만들어낸 거니까)
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
볼때마다 그렇게 생각하.. 진짜 개시끄러움