방탄 지민이 크리스마스를 맞아 자작곡 하나를 무료 공개함
여러분 선물이 도착했습니다 😁#JIMIN#Happy_Holiday#Christmas_lovehttps://t.co/QglYR77fHv
— 방탄소년단 (@BTS_twt) December 24, 2020
방탄 지민이 크리스마스를 맞아 자작곡 하나를 무료 공개함
(연옌 sns라 생략)
그런데
노래 가사 중 하나가 방탄 해외팬들 사이에 떠오르게 되는데...
↓
𖤐 on Twitter
“the way jimin said 'sobok sobok' is so adorable i cant https://t.co/F4n7uFKjYT”
twitter.com
바로 '소복소복' aka SOBOKSOBOK
소복소복 모야 뭔데..👥👤👥소복소복..👤👥👥👤
👤👥👥👤SOBOKSOBOK..👥👥👥웅성웅성...👤
소복소복 모야 뭔데..👥👤👥소복소복..👤👥👥👤
👤👥👥👤SOBOKSOBOK..👥👥👥웅성웅성...👤
소복소복 모야 뭔데..👥👤👥소복소복..👤👥👥👤
👤👥👥👤SOBOKSOBOK..👥👥👥웅성웅성...👤
왜냐면
소복소복이 너무 귀여운데
그 소복소복을 제대로 표현하는 영어 단어가 존재하지 않기 때문
오늘도 고통받는 방탄소년단 번역계ㅋㅋㅋ
최대한 표현해 내려고 애쓰는 방탄 번역계들의 모습이다
다음은 해외팬들의 반응임(의역오역주의)
지민이 소복소복을 말하는 방식
소복소복
소복소복
소복소복이 날 빠져들게 해 오 갓..나 완전히 저 소복소복과 사랑에 빠져버렸어
소복소복은 사랑스러운 표현으로 들려
(영어론) 대체어가 없다는게 슬프다
한국어는 되게 감성적인 언어야
나 울고싶어 제발 내가 그들의 가사와 단어를 완전히 이해할수
있을 만큼 한국어를 알았음 좋겠다
브로 나 한국어 너무 배우고 싶어
(소복소복은 )아름다워 딱 지민이가 사용할것 같은 단어야
풜링 풜링 (대체할 단어가 없어서 눈이 내린다 내린다로 됨)
난 영어가 싫어
가사는 너무 아름다운데 왓더퍽 풜링풜링은 뭐야
난 정말 영어가 너무 싫다니까
영어단어는 너무 제한적이야
다른 언어들의 몇몇 단어들도 영어로 제대로 번역될 수 없음
이게 내가 한국어를 배우고 싶은 이유야
해외아미들은 한국사람이거나 한국어를 하는 사람들보다
방탄컨텐츠를 오직 반만큼만 경험한다구
번역(과정)에서 너무 많이 잃지
소복소복은 새로운 내 최애 단어야 너무 로맨틱해
이게 내가 한국어를 배우는 이유야
나의 언어에도 영어로 완벽하게 번역되지 않는 단어들이 있는데
한국어도 마찬가지겠지
나는 그들이 쓴 아름다운 단어를 하나도 놓치고 싶지 않아
영어 발명한 사람 누구니 얘기 좀 하자
소복소복 의미는
눈송이가 부드럽게 땅에 쌓이면서 섬세한 눈침대를 만드는건데
영어번역은 그냥 풜링풜링(내린다내린다)
제발
소복소복은 팬덤을 가질 자격이 있어
지민의 기대에 부응하지 못한 영어를 내가 죽일거야
한국어는 너무 아름다워
너무 너무 아름다워
아마도 다시 한국어를 배워야 할까봐
영어 넌 아무것도 아니야
소복소복이 풜링(내린다)으로 번역...
내가 너한테 장난이야?
잉글리시 자기야 너는 끝났어
풜링풜링은 너무 밍밍해
이게 우리가 영어를 싫어하는 이유야
영어가 따분한 언어라는게 뼛속까지 느껴진다
아미들이 영어 욕하는게 왜케 웃기고 귀엽지ㅋㅋ
(유머이니 진지하게 받아들이지 말것)
찬양 의도는 없고 한국어 뽕 차서 글쓴건데 팬성으로 느껴지면 부드럽게 말해주세요
다들 메리크리스마스🎄🎅🏻