호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
주소 복사
공지가 닫혀있어요 l 열기
모바일 (밤모드 이용시)
댓글
풀썬이동혁ll조회 677l

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You gotta see our next guest for yourself. I'm pretty sure this guy could use a doctor.
- Oh... Does he have sexual problems?
- Oh, he looks like he's got a lot of problems.
[audience laughing]
 
- 머레이: 자, 다음 게스트는 장담컨대 의학적 치료가 필요한 양반일 겁니다.
- 닥터 샐리: 성적인 문제라도 있나요? 하하.
- 머레이: 하하하, 아주 많이 가지고 있을 겁니다.
[관객의 폭소]
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

Murray: Alright, Bobby, let's show that clip one last time.
[Arthur laughing]
 
- 머레이: 바비, 전에 봤던 그 영상 좀 틀어봐봐.
- [아서(조커)가 웃음 발작을 일으키는 소리가 나옴]
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Arthur: I hated school as a kid. But... my mother would always say:
[poor imitation] "You should enjoy it. One day you'll have to work for a living."
- Arthur: [over TV] No I won't, mom. I'm gonna be a comedian.
[Arthur and audience laughing]
 
- 아서: 저는 어릴 때 학교 가기를 싫어했지요... 그런데 저희 엄마가 말씀하시길,
[우스꽝스러운 흉내] "공부를 열심히 해야 나중에 먹고 살지."
- 아서: 아니요, 엄마. 저는 코미디언이 될 거예요.
[아서와 관중이 깔깔 웃음을 터트린다]
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You may have seen that clip of our next guest. Now, before he comes out, I just want to say that we're all heartbroken about what's going on in the city tonight.
 
But this is how he wanted to come out. And honestly, I think we could all use a good laugh.
 
- 머레이: 이 영상을 본 분도 계실 테지요. 다음 게스트가 나오기 전에, 한 말씀 드리죠. 대규모 시위 소식에 마음이 무거우실 텐데, 이 게스트가 여러분께 큰 웃음을 선사해 드릴 겁니다. 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- So please welcome... JOKER!
- 머레이: 그러니 큰 환호 부탁드립니다... 조커입니다!
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You alright, doctor? Well, that was... quite an entrance.
[audience laughing]
 
- 머레이: 의사 선생, 괜찮아요? 음... 멋진 입장이었네요.
[관객의 폭소]
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You okay?
- Yeah. This is exactly how I imagined it.
[audience laughing]
- Well, that makes one of us.
 
- 머레이: 괜찮아요?
- 조커: 네. 제가 생각한 그대로예요.
[관객의 웃음]
- 머레이: 유머 하나 적립하셨네요.
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Murray: So, can you tell us about this look? When we spoke earlier, you mentioned that this look is not a political statement. Is that right?
- Joker: That's right, Murray. I'm not political. I'm just trying to make people laugh.
- Murray: And how's that going for you?
[audience laughing]
 
- 머레이: 자 그럼, 그 분장에 대해서 한번 얘기해 볼까요. 정치적인 표현이 아니라고 했는데, 맞나요?
- 머레이: 잘 되어 갑니까?
[관객의 웃음]
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Murray: So... So as I know you're a comedian. Have you been working on any new material? You want to tell us a joke?
- 머레이: 좋아요... 코미디언이신데, 새로 준비한 유머 있으신가요? 개그 한번 해 주시죠?
 
(The audience claps, egging Joker on to tell a joke.)
(관객들이 박수를 친다.)
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Joker: yeah.
- He's got a book.
 
- 조커: 그러지요.
- 머레이: 책 한 권을 가져오셨네.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- I just hope my death makes more cents than my life.-
- Murray: Take it time, we've got all night.
- 내 죽음이 내 삶보다 더 가치있기를 - 
- 머레이: 천천히 하세요. 밤새도록 할 수 있으니까요.
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Joker: Oh, okay okay. Here's one. "Knock knock."
- Murray: And you had to look that up?
 
- 조커: 좋아요. 이거로 할게요. 자.. "똑똑."
- 머레이: 그거 꼭 찾아봐야 할 수 있는 건가요?
 
(Audience laughs and claps)
(청중이 비웃고 박수를 친다)
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Joker: I want to get it right. Knock knock.
- Murray: Who's there?
- Joker: It's the police, ma'am. Your son has been hit by a driver. He's dead.
(Joker laughs while the audience groans after the joke)
 
- 조커: 제대로 하려고요. "똑똑."
- 머레이: "누구세요?"
- 조커: 경찰입니다. 아드님이 차에 치여서 죽었어요. '아빠야' 하면서 죽었네요.
 
(조커는 박장대소를 하고 청중은 신음소리를 낸다)
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

(허무한 트럼펫 소리)
 
Dr. Sally: Ahhhh! No, no, no. No, you can not joke about that!
Murray: Yeah, that's not funny, Arthur. That's not the kind of humor we do on this show.
 
- 닥터 샐리: 오! 안돼요, 안돼요. 안돼요! 그런 걸 웃음의 소재로 쓸 수는 없어요!
- 머레이: 맞아요, 하나도 재미있지 않아요, 아서. 우리 쇼에서는 그런 걸 유머 소재로 쓰지 않아요.
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

Joker: Okay. I'm so... Yeah, I'm sorry. It's just you know... It's been a rough few weeks, Murray.
(Joker laughs)
Joker: Ever since I...
 
- 조커: 알았어요. 미안해요. 그냥... 몇 주 동안 너무 힘들어서 그래요. 머레이.
(조커가 웃음을 터뜨린다)
- 조커: 제가...
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Joker: ...killed those three Wall Street guys.
- 조커: 월 스트리트 금융쟁이 놈들 세 명을 죽인 뒤로 말이예요.
 
[Audience gasps and murmurs]
[청중이 신음소리를 내고 속삭인다]
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Murray: Okay, I'm waiting for the punchline.
- Joker: There is no punchline. It's not a joke.
 
- 머레이: 좋아요, 펀치라인 한 방 날려줘요.
- 조커: 펀치라인 따위 없어요. 농담이 아니니까요.
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You're serious, aren't you? You're telling us you killed those three young men on the subway?
- Mm-hmm.
- And why should we believe you?
 
- 장난인 거죠? 당신이 진짜로 지하철에서 그 세 젊은이를 죽였단 말인가요?
- 네. 
- 우리가 왜 당신 말을 믿어야 하죠?
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- I ain't got nothing left to lose. Nothing can hurt me anymore.
- 이제 더 이상 잃을 것도 없거든요. 또 속상할 일도 없고....
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- My life is nothing but a comedy!
- 내 인생은 아무것도 아닌 코미디 그 자체라고요!
 
[Audience murmuring and booing]
[관객이 야유한다]
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Let me get this straight. You think that killing those guys is funny?
- I do. And I'm tired of pretending it's not.
 
- 정리하자면, 당신은 그 젊은이들을 죽인 게 재밌다는 말이예요?
- 네. 그리고, 재미있지 않은 척하는 것도 지겨워요.
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Comedy is subjective, Murray. Isn't it what they say? All of you... the system that knows so much... you decide what's right or wrong? The same way that you decide what's funny, or not.
 
- 코미디는 주관적인 거예요. 그렇지 않나요? 당신네들, 그 잘나고 멋드러진 사회인들... 당신네들은 뭐가 옳고 그른지를 제멋대로 판단하지. 또 무엇에 웃어도 되고, 무엇에는 웃으면 안 되는지도 판단하고 말이야.
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- GET HIM OFF!
- 관중: 저 놈 끌어내!
 
- Okay, I think I might understand that you... did this to start a movement? To become a symbol?
- Come on, Murray... Do I look like the kind of clown that could start a movement?
 
- 좋아요. 그러니까, 시위를 시작하려고 사람을 죽였단 말인가요? 어떤 상징이 되려고?
- 이봐요, 머레이... 내가 그런 짓 하려고 계획할 광대 나부랭이로 보여요?
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- I killed those guys because they were awful. Everybody is awful these days. It's enough to make anyone crazy.
- 그 자식들은 그냥 끔찍한 놈들이었기 때문에 죽인 거요. 요즘 세상은 모두가 끔찍해. 모두를 미쳐버리게 만들기에 충분할 만큼.
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Okay, so that's it. You're crazy. That's your defense for killing three young men?
- Nah. They couldn't carry a tune to save their lives.
 
- 좋아요. 이제 그만. 당신은 미쳤어. 그게 젊은이 셋을 죽인 이유라고?
- 아뇨. 그냥 같잖은 것들이 까불거려서 죽였수다. 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

[Audience booing]
[청중의 야유]
 
- Oh, why is everybody so upset about these guys? If it was me dying on the sidewalk, you'd walk right over me! I pass you every day and you don't notice me but these guys, what, because Thomas Wayne went and cried about them on TV?
 
- 아, 그놈들이 뭐라고 그렇게 슬퍼하시나? 내가 죽었으면, 내 시체를 밟고 다녔을 거면서! 난 사람들 사이를 매일 지나다니지만 아무도 나를 모르는데, 그놈들이 뭐 대단하다고! 뭐, 토마스 웨인이 TV에 나와서 눈물 좀 질질 짜서 그런가?
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You have a problem with Thomas Wayne too?
- Yes, I do. Have you seen what it's like out there, Murray? Do you ever actually leave the studio?
 
- 토마스 웨인과 무슨 문제라도 있나?
- 그래, 문제 있지. 머레이, 바깥 세상이 어떤지는 알고 있나? 스튜디오 밖으로 나가 본 적은 있긴 해?
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Everybody just yells and screams at each other. Nobody's civil anymore! Nobody thinks what it's like to be the other guy!
- 모두가 서로에게 소리치고 욕하지. 착한 사람이라곤 도무지 찾아볼 수가 없어! 다들 자기 말이 남들에게 어떻게 들릴까, 전혀 생각도 하지 않는단 말이야!
You think men like Thomas Wayne ever think what it's like to be someone like me? To be somebody but themselves? They don't.
토마스 웨인이라고 다를 것 같아? 나 같은 사람이나 신경 쓸 것 같냐고! 역지사지의 모범 같은 인간으로 보여? 아니거든!
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- They think that we'll just sit there and take it like good little boys. That we won't werewolf and go wild!
- You finished? I mean, it's so much self-pity, Arthur.
 
- 그 놈들은 자기들이 어떻게 굴든 우리는 착한 애마냥 고분고분하게 굴 거라고 생각한단 말이야!
- 끝났나? 그 눈물겨운 자기방어 말이야, 아서. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You sound like you're making excuses for killing those young men! Not everybody, and I'll tell you this, not everyone is awful.
- ...You're awful, Murray.
 
- 사람 셋을 죽여놓고 변명을 길게도 하는군. 한 마디만 해주지. 모두가 끔찍하지는 않아.
- ........당신은 끔찍해, 머레이.
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- Me? I'm awful? Oh yeah, how am I awful?
- Playing my video. Inviting me on the show. You just wanted to make fun of me. You're just like the rest of them!
 
- 내가 끔찍하다고? 그래, 내가 왜 끔찍한데?
- 내 영상을 틀어댔잖아. 사람들 앞에서 날 망신주고 조롱하려고 쇼에 초대했잖아. 당신도 다른 놈들이랑 똑같아!
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You don't know the first thing about me, pal. Look what happened because of what you did, what it led to. There are riots out there.
- Hahaha!
- Two policemen are in critical condition, and you're laughing, you're laughing. Someone was killed today because of what you did.
 
- 이 양반아, 넌 나에 대해 아무것도 몰라. 네가 저지른 일 떄문에 세상이 어떻게 됐는지 좀 봐. 밖에는 폭동이 일고 있다고.
- 하하하하!
- 경찰 두 명이 사경을 헤매고 있는데, 웃고 있네, 웃고 있어. 네가 한 일 때문에 누군가가 죽었는데!
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- I know! How about another joke, Murray?
- No, I think we've had enough of your jokes.
 
 
- 나도 알아! 하하하.. 농담 하나 더 해줄까, 머레이?
- 아니, 농담 따먹기는 그만두도록 하지.
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- What do you get...

- Murray: I don't think so.

- ...when you cross a mentally ill loner with a society that abandons him and treats him like trash!?
- Call the police, Gene, call the police.
- I'll tell you what you get!
 
- 외톨이 정신병자에다가,

- 그만 좀 하지.
- 사회에서 버림받은 사람을 쓰레기 취급하는 인간을 뭐라고 하는지 알아?!
- 진, 경찰 불러, 경찰 불러!
- 어떻게 되는지 알려줄게!
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

- You get what you fucking deserve!
- 너 들은 죽어 마땅해!
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

조커(20 명장면... 머레이 살해 장면.gif | 인스티즈
추천


 
로그인 후 댓글을 달아보세요
 

혹시 지금 한국이 아니신가요!?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
카테고리
  1 / 3   키보드
닉네임날짜조회
이슈·소식 우리회사 과장 틴더하는거 회사에 소문다남244 308624_return10.07 14:12124465 18
유머·감동 바선생 인생샷에 정신을 놔버린 댓글들(사진 없음)167 10.07 13:4683943 1
이슈·소식 현재 서울대에타에서 난리난 맥북에어 당첨 취소 사건.jpg160 HELL10.07 13:07108256 6
유머·감동 핫 크리스피가 매워서 핫인줄은 몰랐네요 애는 울고불고 난리나고...(별점1개).jp..137 박뚱시10.07 19:3468889 1
이슈·소식 현재 반응터진 버거킹 한글날 메뉴판.JPG211 우우아아10.07 20:3662221 39
다음 카카오웹툰 속 숨은 원석 같은 작품 파내는 달글에 달린 웹툰 추천 모음 (1).. 박뚱시 6:02 884 0
유나 한줌 허리 게터기타 6:01 1303 0
투애니원 콘서트 전광판에 잡힌 연예인들.gif1 qksxks ghtjr 5:58 858 0
내 발이 팔찌에 끼인 일에 대해서 게터기타 5:58 924 0
신혜선 : 나랑 헤어지자고? 호롤로롤롤 5:58 145 0
YENA 최예나 [네모네모] 초동 종료 배진영(a.k.a발 5:57 1395 0
벽력일섬 308679_return 5:57 196 0
여친이랑 통화하다 지하철 몰카 찍는 남성 세상에 잘생긴 5:57 982 1
뉴욕까지 가서 라멘 먹는다는 소리 들을 때 승헌쓰 S.COUPS. 5:57 1016 0
길거리에 쪼그려앉아 울고있는 대한항공 승무원.jpg 인어겅듀 5:56 1191 0
30살~34살 : 무서워하지말고 들어1 이차함수 5:55 1224 2
오늘 윈터.jpg 친밀한이방인 5:55 200 0
슈퍼맨이 돌아왔다 은우 정우 여권사진 박뚱시 5:55 167 0
주방의 평화를 지켜낸 권은비 엔톤 5:55 185 0
트위터리안 테스트에서 살아남기 Tony Stark 5:54 144 0
고3 아들 가 고민이라는 엄마1 311329_return 5:49 1194 0
세계사에서 유례를 찾기 힘들 정도로 오랜 기간 사이좋은 이웃나라 게터기타 5:48 310 0
옆자리여직원 입냄새가 견디기 힘듭니다4 지상부유실험 5:41 2962 0
19살 특수부대 출신 북한 군인이 DMZ 넘어온 이유 패딩조끼 5:39 582 0
대만 스타벅스 컵홀더 Twenty_Four 5:31 1363 1
전체 인기글 l 안내
10/8 6:24 ~ 10/8 6:26 기준
1 ~ 10위
11 ~ 20위
1 ~ 10위
11 ~ 20위