ここに蔓延る摩天楼
이곳에 만연한 마천루
君の確かな芽を摘んできた
너의 확실한 싹을 잘라왔어
叶えたいものすべて奪い攫っては
이루고 싶은 모든 걸 빼앗고 독차지해
僕をねじ曲げてく
나를 비뚤어지게 하고 있어
価値観違い嫌いなあいつは
가치관 차이를 싫어하는 그 녀석은
滑稽なんて嗤いあって
우습다며 비웃으며
上品な言葉乗せあって待って焦って足掻いた
고상한 말을 하며 기다리고 초조해하고 발버둥치고 있었어
せっせ知恵を絞ってせっせ欲をかいて
열심히 머리를 쥐어짜내서 열심히 욕심 부려서
エゴに堕ちてゆけ
이기주의자가 되어가
あなたは言った消耗品さ
당신은 말했어 소모품이라고
だけど私はまだ考えてるわ
하지만 나는 아직도 생각하고 있어
いつかまたこうやって踊ってやってくれないか
언젠가 다시 이렇게 춤춰주지 않을까?
辛気を纏った少年少女憂さ晴らしたイエスマン患者
꺼림칙함이 얽힌 소년소녀 근심을 해소한 예스맨 환자
誰も何者でもないもの
누구도 아무도 아닌 존재
真意を知れば最期になるならさ
진정한 의미를 알고 마지막이 되는 거라면
舌が乾くまで話そうぜ
혓바닥이 마를 때까지 이야기하자
虚勢を張って自分を失った
허세를 부리고 나 자신을 잃었어
虚言を吐いて幻になった
거짓을 뱉어 환영이 되었어
馬鹿になって宙を舞ってしたらもう
바보가 되어 허공을 떠돌았어 그랬더니 그만
壊れてしまいました
부서지고 말았습니다
純粋で透明な少年のさ
순수하고 투명한 소년의
感情に魔を差してやってんのさ
감정에 마가 끼고 있는 거야
思い出して思い出して考えては
떠올리고 떠올려 생각해보면
辿り着きさえもしないや
도달할 수 조차 없어
あなたが言った本当の意を
당신이 말한 진정한 의미를
世界の片隅で考えてるわ
세상의 한 구석에서 생각하고 있어
冷えきった噓さえも溶かしてやってくれるのなら
차가워진 거짓말조차도 녹여준다면
孤独を知った才能人と明日を選んだメランコリー患者
고독을 깨달은 재능 있는 사람과 내일을 선택한 우울증 환자
戻れない僕にさようなら
돌아갈 수 없는 나에게 작별인사를
指を咥えて泣いても無駄だから
손가락을 입에 물고 울어도 소용없으니까
いつかまた
언젠가 다시
最終列車を待つわ
마지막 열차를 기다릴게
あなたの帰りはないけど
당신은 돌아오는 것은 아니지만
ここに居るべきではないこと
여기에 있으면 안된다는 것
今全てを飲みこめやしないけど
지금 모두 삼켜낼 수 없겠지만
遠くからみたらあなた幸せそうねでも
멀리서 보면 너는 행복해보이네 그래도
痛くて痛くて全部知ってるから
아프고 아파서 전부 알고 있으니까
あなたは言った消耗品さ
당신은 말했어 소모품이라고
だけど私はまだ考えてるわ
하지만 나는 아직도 생각하고 있어
いつかまたこうやって踊ってやってくれないか
언젠가 다시 이렇게 춤춰주지 않을까?
辛気を纏った少年少女憂さ晴らしたイエスマン患者
꺼림칙함이 얽힌 소년소녀 근심을 해소한 예스맨 환자
誰も何者でもないもの
누구도 아무도 아닌 존재
真意を知れば最期になるならさ
진정한 의미를 알고 마지막이 되는 거라면
舌が乾くまで話そうぜ
혓바닥이 마를 때까지 이야기하자
そして僕ら逸話になって
그리고 우리들은 일화가 되어
今不確かな笑みを浮かべては
지금 불확실한 미소를 띄우고는
誰も知らなかった物語を今
아무도 몰랐던 이야기를 지금
君に話すから
너에게 이야기할 테니까